-
1 сойти с трамвая
General subject: get off the tram -
2 сойти с трамвая
vgener. izkāpt no tramvaja -
3 сойти
сов.1. с чего фуромадан; сойти с лестницы аз зина фуромадан2. на кого-что перен. расидан, шудан, пайдо шудан; на землю сошла ночь шаб расид3. с чего на что гузаштан; сойти с тротуара на мостовую аз пиёдараҳа ба мошинраҳа гузаштан4. с чего баромадан, фуромадан; трамвай сошел с рельсов трамвай аз рельс баромадааст; сойти с трамвая аз трамвай фуромадан5. с чего рафтан, нест шудан; вода сошла с лугов об аз марғзор рафт; с обожженного пальца сошла кожа пӯсти ангушти сӯхта рафт; с её лица сошел румянец сурхии рухсораш рафт6. за кого-что разг. …барин шудан, рафтан, гузаштан; в таком костюме он сойдет за взрослого бо ин костюм вай одами калонсол барин мешавад <> сойдет и так ҳамин тавр ҳам шудан мегирад; сойти в могилу реҳлат кардан; сойти за чистую монету зоҳиран дуруст намудан; сойти на нет 1) нест шудан, тамоман нест шудан 2) ҳеч шудан; сойти с дистанции спорт. аз мусобиқа баромадан (мас. дар пойга); сойти с рук 1) кому беҷазо мондан, бе окибат мондан 2) навъе гузаштан, бе ҷанҷол гузаштан; сойти со сцены аз арса баромадан; сойти с ума аклро гум кардан, ҷиннӣ (девона) шудан -
4 сойти
[sojtí] v.i. pf. (сойду, сойдёшь; pass. сошёл, сошла, сошло, сошли; impf. сходить - схожу, сходишь)1.1) (с + gen.) scendere2) (colloq.) andar bene- Пиджак узок. - Ничего, сойдёт! — - La giacca stringe. - Non fa niente, va bene così
3) (за + acc.) passare per4) finire2.◆ -
5 сойти
I (сойду, сойдешь)
1. ехын, текIын; сойти с горы бгым къехын
2. текIын; сойти с дороги гъуэгум текIын
3. текIыжын; снег сошел с полей губгъуэм уэсыр текIыжащ
4. къикIын; сойти с трамвая трамвайм къикIын -
6 сойти
1) ( спуститься вниз) hinúntergehen (непр.) vi (s), hinúntersteigen (непр.) vi (s), hinábsteigen (непр.) vi (s); herúnterkommen (непр.) vi (s), herúntergehen (непр.) vi (s), herúntersteigen (непр.) vi (s), herábsteigen (непр.) vi (s); ábsteigen (непр.) vi (s)сойти́ с ло́шади — vom Pferd stéigen (непр.) vi (s)
2) разг. (выйти из автобуса, трамвая, судна и т.п.) áussteigen (непр.) vi (s), ábsteigen (непр.) vi (s)сойти́ на бе́рег — an Land géhen (непр.) vi (s)
3) ( уйти с места) fórtgehen (непр.) vi (s); (áb)wéichen (непр.) vi (s) ( уклониться); verlássen (непр.) vt ( покинуть)сойти́ с доро́ги — vom Wége (áb)wéichen (непр.) vi (s)
сойти́ с ме́ста — séinen Platz verlássen (непр.)
я не сойду́ с э́того ме́ста — ich wéiche nicht vom Platz
сойти́ с ре́льсов — entgléisen vi (s)
4) (о краске и т.п.) ábgehen (непр.) vi (s), ábfallen (непр.) vi (s); ábblättern vi (s) ( отслоиться); ábbröckeln vi (s) ( облупиться)5) разг. (о фильме, спектакле) vom Spíelplan ábgesetzt wérden6) (быть принятым за кого-либо, что-либо) ángesehen wérden (für)он легко́ мо́жет сойти́ за иностра́нца — man hält ihn leicht für éinen Áusländer
••э́то сошло́ ему́ с рук — da ist er glücklich davóngekommen
сойдёт! — es wird schon géhen!
сойти́ на нет — allmählich áufhören; sich im Sánde verláufen (непр.)
сойти́ в моги́лу высок. — das Zéitliche ségnen; ins Grab sínken (непр.) vi
сойти́ с ума́ — verrückt [wáhnsinnig] wérden, den Verstánd verlíeren (непр.)
-
7 трамвай
[tramváj] m. -
8 сходить
1. сойти1. (с рд.) ( спускаться) go* / come* down (from); ( более торжественно) descend (d.); ( слезать) get* off (d.); (с трамвая и т. п.) alight (from)сходить с лестницы — go* downstairs, come* down
2.:сходить с дороги — leave* the road; ( сторониться) get* out of the way, stand* / step aside
сходить с рельсов — be derailed, run* / come* off the rails
3. (с рд.; исчезать с поверхности чего-л.) come* off (d.)4. ( миновать) pass (by)5. (за вн.) pass (for), be taken (for)♢
сходить со сцены — leave* the stage, go* off; (перен.) quit the stage; retire from the stageсойти в могилу — sink* into the grave
сходить на нет — come* to naught
сходить с ума — go* mad, to* off one's head
2. сов.сходить с ума (от) — go* crazy (with)
go*; (за тв.) (go* and) fetch (d.)сходить посмотреть — go* and see
сходить за кем-л. — go* and fetch smb.
-
9 крушение
крушениес1. ἡ σύγκρουση [-ις] (от столкновения)! ° ἐκτροχιασμός (поезда, трамвая)! τό ναυάγιο[ν] (корабля):потерпеть \крушение а) ἐκτροχιάζομαι (сойти с рельсов), б) ναυαγώ (о корабле)·2. пе-Рен. τό ναυάγιο, ἡ κατάρρευση [-ις], ἡ καταστροφή:\крушение надежд τό ναυάγιο τῶν ἐλπίδων. -
10 трамвай
-
11 слезть
1) ( спуститься) hinábklettern vi (s), hinúnterklettern vi (s), hinúntersteigen (непр.) vi (s); herúnterklettern vi (s), herúntersteigen (непр.) vi (s)2) разг. (сойти - о пассажире и т.п.) áussteigen (непр.) vi (s) (с трамвая и т.п.); ábsitzen (непр.) vi (s) ( с лошади) -
12 сходить
Iнесов.; сов. сойти́1) спускаться, идти вниз hinúntergehen ging hinúnter, ist hinúntergegangen; по направлению к говорящему herúnter|gehen ↑, herúnterkommen kam herúnter, ist herúntergekommen по чему-л., с чего-л. → A; с горы и др. hinúntersteigen stieg hinúnter, ist hinúntergestiegen, по направлению к говорящему herúnter|steigen ↑ по чему-л.; с чего-л. → Aме́дленно сходи́ть вниз по ле́стнице — lángsam die Tréppe hinúntergehen [herúntergehen, herúnterkommen]
сходи́ть с горы́ — den Berg hinúntersteigen [herúntersteigen]
сходи́ть по тра́пу с самолёта — die Gangway ['gɛŋveː] hinúntergehen [herúntergehen, herúnterkommen]
2) выходить из автобуса, трамвая и др. áus|steigen ↑, с чего-л. → aus Dсходи́ть с авто́буса, с трамва́я, с по́езда — aus dem Bus, aus der Stráßenbahn, aus dem Zug áussteigen
Мы схо́дим на сле́дующей остано́вке, у вокза́ла, о́коло ры́нка. — Wir stéigen auf [an] der nächsten Háltestelle, am Báhnhof, am Markt áus.
3) исчезать wég|gehen ↑, wég sein с чего-л. → von DЗага́р бы́стро схо́дит. — Die Bräune geht schnell wég.
IIСнег уже сошёл с поле́й. — Der Schnee ist von den Féldern schon wég.
сов.1) пойти куда-л. и вернуться géhen ging, ist gegángen; в прошедшем времени обыкн. переводится глаголом sein war, ist gewésenМы схо́дим туда́ за́втра. — Wir géhen mórgen dorthín.
Сходи́, пожа́луйста, в апте́ку, на ры́нок. — Geh bítte in die Apothéke, auf den Markt.
Ты сходи́л туда́, в апте́ку, к врачу́? — Warst du dort, in der Apothéke, beim Arzt?
Мне ещё ну́жно сходи́ть купи́ть цветы́. — Ich muss noch Blúmen káufen.
2) за чем / кем-л. holen (h), hólen géhen ↑ за чем / кем-л. → AТы уже́ сходи́л за хле́бом? — Hast du schon Brot gehólt?
Сходи́ в магази́н за молоко́м. — Geh ins Geschäft Milch hólen.
Сходи́ в бу́лочную за хле́бом. — Geh Brot vom Bäcker hólen. / Hóle Brot vom Bäcker.
Мне ну́жно сходи́ть в де́тский сад за сы́ном. — Ich muss noch méinen Júngen aus dem Kíndergarten hólen.
См. также в других словарях:
Тульский трамвай — Трамвайная система … Википедия
Гентский трамвай — Трамвай … Википедия
Бийский трамвай — Трамвайная система … Википедия
сходить — [двигаться вниз] глаг., нсв., употр. часто Морфология: я схожу, ты сходишь, он/она/оно сходит, мы сходим, вы сходите, они сходят, сходи, сходите, сходил, сходила, сходило, сходили, сходящий, сходивший, сходя; св. сойти; сущ … Толковый словарь Дмитриева
Московская монорельсовая транспортная система — Информация … Википедия
троллейбус — а; м. [англ. trolleybus] Вид городского безрельсового транспорта, многоместная машина с электрической тягой. Ехать на троллейбусе, в троллейбусе. Выйти из троллейбуса. Сойти с троллейбуса. ◁ Троллейбусный, ая, ое. Т. мотор. Т ое движение. Т ая… … Энциклопедический словарь
слезть — слезу, слезешь; прош. слез, ла, ло; повел. слезь; сов. (несов. слезать). 1. Спуститься с чего л., придерживаясь за что л. Слезть с дерева. Слезть с забора. Слезть с печи. □ [Казак] слез с лошади и достал из переметной сумы мешок с чем то. Л.… … Малый академический словарь
слезть — слезу, слезешь; слезь; слез, ла, ло; св. 1. Спуститься с чего л., придерживаясь за что л. С. с дерева. С. с забора. С. с печи. С. с лошади. Немедленно слезь с крыши! // Разг. Сойти или встать с чего л. (обычно с трудом, прилагая усилия). С. со… … Энциклопедический словарь
слезть — сле/зу, сле/зешь; сле/зь; слез, ла, ло; св. см. тж. слезать 1) а) Спуститься с чего л., придерживаясь за что л. Слезть с дерева. Слезть с забора. Слезть с печи. Слезть с лошади … Словарь многих выражений
ВЫСАДИТЬ — ВЫСАДИТЬ, высажу, высадишь, совер. (к высаживать). 1. кого что. Помочь сойти на пол, на землю с чего нибудь. Высадить ребенка из коляски. Высадить больного из кресла. || Переправить, перевести с судна на берег (войска; воен. мор.). Высадить… … Толковый словарь Ушакова
СЛЕЗТЬ — СЛЕЗТЬ, зу, зешь; слез, слезла; слезший; слезши; совер. 1. с кого (чего). Спуститься, держась, цепляясь за что н. С. со стремянки. С. с лошади. 2. с чего. То же, что сойти 1 (в 4 знач.) (разг.). С. с трамвая, автобуса. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не … Толковый словарь Ожегова